About the Name of Weixi-chan
The origin of the name "Weixi-chan"
My Names
I go by "Kuriyona" – a nickname I chose for myself.
I am also called "Weixi" (未晞) – the real name I gave myself after I confirmed my gender identity.
About "Kuriyona"
It was born from the sounds of Japanese and the meanings of Chinese characters (kanji).
"Kuriyona" is pronounced ku-ri-yo-na クリヨナ.
The name can be written with the kanji 「栗夜奈」.
- 「栗」 kuri
クリ– This character symbolizes the nickname I used in the past and the moniker others have always called me by. It also shares the same pronunciation as my real-life family name. - 「夜」 yo
ヨ– The meaning I wanted to add: night. - 「奈」 na
ナ– A soft, lingering syllable, like a gentle particle. It replaces the masculine-sounding ta in my old name with the feminine na.
About "Weixi" (未晞)
And "Weixi" (未晞) is the real name I gave myself.
It comes from a line in the Classic of Poetry (Shijing), in the section "Qin Wind" (秦风):
「蒹葭萋萋,白露未晞」
Jiān jiā qī qī, bái lù wèi xī
"Thick grows the reed; / The white dew is not yet dried."
"Weixi" (未晞) means the morning dew not yet dried by the sun – that moment just before dawn, when the air is still moist and everything is waking up, yet nothing is quite finished.
It carries the sense of:
- the last trace of dampness before sunrise,
- the quietest light at the very beginning of new life.
After I came to fully recognize my gender identity,
I chose these two characters
as a confirmation of my own authentic existence.
A Short Note
"Kuriyona" was the small night where I once hid myself.
"Weixi" is the daybreak I finally welcomed.
Note for English readers:
- The name "Kuriyona" uses Japanese phonetics but carries layered meanings from kanji.
- "Weixi" (未晞) is a classical Chinese name. The character "晞" (xī) specifically means "to be dried by the sun" – so wèi xī literally means "not yet dried," evoking the fresh, tender moment of early dawn.
- The original poem "Jian Jia" (蒹葭) is a famous piece about longing and elusive beauty; the line "white dew not yet dried" suggests a fleeting, precious moment just before it vanishes.
Other language versions
OpenSource (MIT) : Kuriyona/Kuriyona.com 77ab2db
Copyright © 2026 Kuriyona. All rights reserved.
Build time : 2026-05-28 15:18:33